足彩竞猜欧洲杯,欧洲杯足球竞猜正规官网

学校足彩竞猜欧洲杯 | 中文 | English

学术动态

您现在的位置是:足彩竞猜欧洲杯 > 学术动态

英国伦敦大学伯贝克学院ZHU Hua教授和伦敦大学学院LI Wei 教授讲座

足彩竞猜欧洲杯:2016-08-23 | 阅读次数: 次

学术讲座通知

时间:2016825930---1130am; 14:00-16:00pm

地点:欧洲杯足球竞猜正规官网中心教学楼515会议室

讲座题目:A Workshop on Linguistic Ethnography and Translanguaging

讲座人:英国伦敦大学伯贝克学院ZHU Hua教授和伦敦大学学院LI Wei 教授

 

A Workshop on Linguistic Ethnography and Translanguaging

Zhu Hua& Li Wei

Birkbeck College,University of London,and UCL Institute of Education, University College London

The workshop is divided into two parts: the first part aims to give an introduction to Linguistic Ethnography, a methodology of investigating situated language use in everyday activity, and Translanguaging, a new theoretical concept for studying multilingual and multimodal communication. It starts by outlining what these methods and concepts are about and then examines the characteristics of the ethnographic approach, how to do ethnography, the advantages and possible problems of ethnographic research, and what the Translanguaging perspective adds to the linguistic ethnographic research and beyond.

In the second part, this workshopdemonstrates how Linguistic Ethnography and Translanguaging work, using examples from our four-month linguistic ethnographic investigations in a Polish shop in Newham, London, as the 1st phase of the larger AHRC project, Translation and translanguaging: Investigating linguistic and cultural transformations in superdiverse wards in four UK cities (TLANG).  The overall research objective is to understand language, business and cultural practices in a local business run by a multilingual, migrant family. In this presentation, we focus on the business of translanguaging and discuss the questions of what, how, when, and why, specifically:

  • What semiotic resources are (made) available and embodied? 
  • How do individuals make use of them in creating meaning and effective communication in their everyday life?
  • When and why do individuals evoke the (imagined) boundaries between languages?

We will discuss the consequences of these multilingual practices in the context of connectivities and potentials of transnational experience. We will point out directions of future research.

 

About the presenters

ZHU Hua is Professor of Applied Linguistics and Communication at Birkbeck College, University of London, UK.  Her main research interests are intercultural pragmatics, language and intercultural communication, and child language development. Her most recent book-length publications on Intercultural Communication include Exploring Intercultural Communication: Language in Action (2014, published by Routledge), Research Methods in Intercultural Communication (in press, Blackwell), and Crossing Boundaries and Weaving Intercultural Work, Life, and Scholarship in Globalizing Universities (in press, Routledge, with Adam Komisarof). She has led a number of research council-funded projects including one on changing cultural values and linguistic practices in Chinese diasporic families funded by AHRC.  She is currently a Co-Investigator for the project Translation and Translanguaging: Investigating Linguistic and Cultural Transformations in Superdiverse Wards in Four UK Cities funded by AHRC large grant.

Zhu Hua (祝华)教授是英国伦敦大学伯贝克学院(BBK)社会科学,历史和哲学学院副院长兼应用语言学系主任英国国家新途径博士课程联席会副主任同时还是《国际双语学报》和《汉语语言与话语学报》编委。她是欧盟第一位亚裔语言学女教授。目前正在主持英国的国家社科项目一项(changing cultural values and linguistic practices in Chinese diasporic families funded by AHRC),参与英国的重大社科一项(Translation and Translanguaging: Investigating Linguistic and Cultural Transformations in Superdiverse Wards in Four UK Cities funded by AHRC large gran),是当今世界跨文化交际研究的知名学者。

 

LI Wei is currently Chair of Applied Linguistics at the UCL Institute of Education, University College London (UCL). His research interests are in the areas of bilingualism and multilingualism. He is founder and editor of two SSCI journals: International Journal of Bilingualism and Applied Linguistics Review. His recent publications include Translanguaging: Language, Bilingualism and Education (with Ofelia Garcia, 2014, Palgrave Macmillan. Winner of British Association of Applied Linguistics 2015 Book Prize), Applied Linguistics (2014, Wiley-Blackwell), and the Cambridge Handbook of Linguistic Multicompetence (with Vivian Cook, 2016).

 Li Wei (李嵬)教授现任英国伦敦大学学院(UCL)教育系语言学中心主任英国社会科学院院士、英国皇家艺术学会会员;英国大学普通和应用语言学会会长;同时还是英国经济和社会研究基金委评审委员会委员;李教授是两个SSCI国际语言学期刊International Journal of Bilingualism Applied Linguistics Review的主编和创始人。他曾经和正在主持多个英国的重大社科项目,是当今世界应用语言学界的领军人物之一。

XML 地图 | Sitemap 地图